ニュースリリース

文書全体を先読みしてから翻訳する「2段階翻訳」で翻訳精度向上した
英日/日英翻訳ソフト「The翻訳プロフェッショナルV11」の発売について

2006年1月10日 東芝ソリューション株式会社

 
 東芝ソリューション株式会社(本社:東京都港区、取締役社長:梶川茂司)は、文書全体を先読みして得られた情報を利用する「2段階翻訳」の採用で翻訳精度を向上した、シリーズ最上位ソフトウェア「The翻訳プロフェッショナル®V11」を商品化し、2月7日から販売します。

The翻訳プロフェッショナルV11パッケージイメージ
 本商品は、従来商品で好評の、文書の文脈情報と書式情報を利用する翻訳エンジン「CFエンジン」をさらに強化した「新CFエンジン」を搭載しました。「新CFエンジン」は、文書の文脈情報と書式情報を利用した翻訳に加え、文書全体を先読みして得られた情報を利用する「2段階翻訳」を採用しました。これにより、文脈にふさわしい訳語が選択でき、翻訳精度のさらなる向上が図れます。 

 例えば、「reliever」という語が文書の冒頭にある場合でも、文書全体を先読みして得られた情報が野球に関するものであれば、「救済者」ではなく「リリーフ投手」と訳すことができます。

 また、良く用いられる例文の原文と訳文を、翻訳メモリ用の例文として標準で15万例搭載しました。これにより、導入直後から翻訳メモリ機能を使って、翻訳効率を上げることができます。


 さらに、翻訳家が翻訳業務でよく使う翻訳支援ツール「TRADOS」とThe翻訳の連携を強化しました。TRADOSの用語管理ツール(TRADOS MultiTerm)のデータをThe翻訳のユーザ辞書へ登録する、また逆にThe翻訳のメモリ辞書をTRADOS Workbenchに登録するなどのデータの相互活用を可能にしました。


 今回、一部の商品名称を従来バージョンから変更し、専門用語辞書をパッケージ化した商品も併せて商品化します。商品名称、搭載辞書、価格は下記のとおりです。




■The翻訳プロフェッショナルV11 スタンダードエディション
  • The翻訳プロフェッショナルV10の後継商品
  • 搭載辞書語数:298万語(ビジネス系専門用語辞書6種類を含む)
  • 搭載翻訳メモリ例文数:15万例【基本用例/ビジネス用例など】
  • 希望小売価格:89,250円(税込み価格)

■The翻訳プロフェッショナルV11 スーパーエディション
  • The翻訳プロフェッショナルV10スーパーの後継商品
  • 搭載辞書語数:672万語(専門用語辞書26種類を含む)
  • 搭載翻訳メモリ例文数:55万例
    【基本用例/ビジネス用例/技術用例(化学/医学・バイオ/機械・自動車/電気工学)など】
  • 希望小売価格:129,150円(税込み価格)

■The翻訳プロフェッショナルV11 特許エディション
  • 従来別売としていた「The翻訳プロフェッショナル」と「英日/日英特許翻訳オプション」をパッケージ化し、特許文書に対応した翻訳を単体商品でできるように商品体系を変更しました。本商品は、特許専用の辞書・文法を使用することにより、特許文書特有の長文や省略表現、特許独特の表現等を高い精度で翻訳することができます。
  • 搭載辞書語数:688万語(専門用語辞書26種類および特許辞書を含む)
  • 搭載翻訳メモリ例文数:57万例【特許用例/基本用例/ビジネス用例/技術用例(化学/医学・バイオ/機械・自動車/電気工学)など】
  • 希望小売価格:192,150円(税込み価格)

■The翻訳TM 英日専門用語辞書V11
  • The翻訳シリーズに適用可能なオプション英日辞書(The翻訳本体パッケージが必要)
  • 情報・通信、化学、機械、自動車用語など豊富な分野の辞書をパッケージ化
  • 辞書語数:240万語
  • 翻訳メモリ例文数:20万例
  • 希望小売価格:39,900円(税込み価格)

■The翻訳TM 日英専門用語辞書V11
  • The翻訳シリーズに適用可能なオプション日英辞書(The翻訳本体パッケージが必要)
  • 情報・通信、化学、機械、自動車用語など豊富な分野の辞書をパッケージ化
  • 辞書語数:242万語
  • 翻訳メモリ例文数:20万例
  • 希望小売価格:39,900円(税込み価格)
【The翻訳プロフェッショナルV11の動作環境】
  • 対象機種:PC/AT互換機
  • 対応OS:Microsoft® Windows® XP、Windows®2000、Windows®98/98SE/Me
  • メモリ:128MB以上(The翻訳必要分)
    推奨値:Windows® XP:256MB以上、Windows®2000/98/98SE/Me:128MB以上
  • 必要ハードディスク容量:510MB~2,020MB
    (インストールする辞書やツールの内容により異なります)

注意事項
必要メモリ容量、ハードディスク容量はシステム環境によって異なる場合がありますのでご注意ください。
動作環境の詳細、対応ツール(ソフトウェア)詳細などは、商品パッケージまたは「The翻訳シリーズホームページ(http://hon-yaku.toshiba-sol.co.jp/)」でご確認ください。
上記に記載のアプリケーション用の文書でも、作成方法やセキュリティ設定などによっては、翻訳できない場合があります。また、レイアウト情報などが翻訳結果に反映されなかったり、レイアウト情報により翻訳精度が低下したりする場合があります。
対応ツール(ソフトウェア)は全て日本語版です。SDKなどで改造したツール、β版、プレリリース版での動作は保証いたしません。
本商品の仕様は予告なく変更される場合があります。
The翻訳、The翻訳プロフェッショナルは東芝ソリューション株式会社の登録商標または商標です。
Microsoft、Windows、は米国Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標または商標です。
その他、本文中の製品名称はそれぞれ各社が商標として使用している場合があります。




ニュースリリースに掲載されている情報(価格/仕様、サービスの内容及びお問い合わせ先など)は、発表日現在の情報です。予告なしに変更されることがありますので、あらかじめご了承ください。