翻訳したい分野の文書をコーパス*に登録すると、登録文書で使用されていた語句が優先して使用されるので、その分野に適切な翻訳結果を得ることができます。例えば、日本語の証券関連の文書を登録してから、本機能を使うと、「The
stock of this brand brings profit.」という原文を、「この銘柄の株式は利益をもたらします。」と、初めから適切に翻訳することが可能です。
このように本機能は、登録する文書が英日のペアである必要がなく、英日翻訳ならば日本語、日英翻訳ならば英語の文書だけの登録でよいため、参考にする文書を集めやすいという特長があります。